AC | ח וכן עשה לכל נשיו הנכריות מקטירות ומזבחות לאלהיהן
|
ASV | And so did he for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed unto their gods.
|
BE | And so he did for all his strange wives, who made offerings with burning of perfumes to their gods.
|
Darby | And so he did for all his foreign wives, who burned incense and sacrificed to their gods.
|
ELB05 | Und also tat er für alle seine fremden Weiber, die ihren Göttern räucherten und opferten.
|
LSG | Et il fit ainsi pour toutes ses femmes étrangères, qui offraient des parfums et des sacrifices à leurs dieux.
|
Sch | Und ebenso tat er für alle seine ausländischen Frauen, die ihren Göttern räucherten und opferten.
|
Web | And likewise did he for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed to their gods.
|